NEWS
-
松原佳澄さん―『 韓国式ストーリーのつくりかた』が翻訳出版されました
2025.6.10 受講生の活躍作家・翻訳家の姜信子さんによるチェッコリ翻訳スクール特別編「翻訳ワークショップ」を受講され、メンバーたち8人と一緒に『詩人キム・ソヨン 一文字の辞典』で翻訳者デ...
-
柳美佐さん―4冊目の訳書『私が死ぬ一週間前 』が出版されました
2025.6.10 受講生の活躍チェッコリ翻訳スクールの「文芸翻訳(小説)吉川凪クラス」で長らく学ばれ、第6回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」(2022年)で最優秀賞を受賞して翻訳...
-
2025年5月期の募集は3月15日(土)20時スタート!
2025.3.10 お知らせお待たせしました。 2025年5月期(5月-8月)の新規受講生募集は、3月15日(土)20時からスタートします。 各コースの詳細はすでに公開しましたので、講座一...
-
柳美佐さん―『ユリイカ』2025年1月号ハン・ガンさんインタビュー記事翻訳を担当
2025.3.1 受講生の活躍本スクールの受講生である柳美佐さんが、『ユリイカ』2025年1月号ハン・ガンさんインタビュー記事の翻訳を担当されました。 なお、本スクール講師でハン・ガン『菜食...
-
砂上麻子・伊賀山直樹・村山哲也さん-『美を感じる』を共訳出版
2025.3.1 受講生の活躍チェッコリ翻訳スクールの桑畑優香さんクラスで共に「ノンフィクション翻訳」を学んだ砂上麻子さん、伊賀山直樹さん、村山哲也さんの3人による共訳書『美を感じる』(キム...
-
2024年韓国文学翻訳コンテストに受講生2名入賞!
2025.3.1 受講生の活躍大阪韓国文化院と韓国出版文化産業振興院共催で、初めて開催された「韓国文学翻訳コンテスト」(2024年)にチェッコリ翻訳スクール受講生の2名が見事入賞されました。...
-
金子博昭さん―ダブル受賞した2作品がいよいよ出版
2025.3.1 受講生の活躍第7回「日本語で読みたい韓国の本 翻訳コンクール」で、初の2作品ダブル受賞となった受講生の金子博昭さんの受賞作『偶像の涙』(全商国 著)、『夏にあたしたちが食べ...
-
菅原 光沙紀さん―初邦訳本『はじめまして、ムンゲです。』出版
2025.3.1 受講生の活躍ウェブトゥーン翻訳クラスでも学ばれ、フリーランスで活動している菅原 光沙紀さんの初めての邦訳本『はじめまして、ムンゲです。』(yeye著)が2024年11月にP...